Qiita【ポエム】「結局何が言いたいの?」私が時間泥棒を卒業した方法
type
status
date
slug
summary
tags
category
icon
password
【ポエム】「結局何が言いたいの?」私が時間泥棒を卒業した方法
【随笔】 (到底想说什么?)我摆脱时间小偷的方法
- 初心者 初学者 伝える力 表达力 コミュニケーション改善 沟通改善
- ポエム 日语中常用来指“诗歌”,但在网络用语中也有“吐槽”或“感慨”的意思
- お悩み相談会(おなやみそうだんかい) 烦恼咨询会
※この記事はKANGENの梅ぼしとにらめっこがお送りします。
这篇文章由KANGEN的梅ぼし和にらめっこ为您呈现
※この記事は、5分程度で読めます。
这篇文章大概需要5分钟读完
はじめに (开头)
今回は、自身が長年悩んだこと。 「伝える技術」 にフォーカスしたポエムです。
这次,我将聚焦于自己多年来一直困扰的问题——“传达技巧”,来写一篇随笔。
フォーカス聚焦 悩んだ(なや)困扰
できるだけ明日から実施できそうな内容にできればいいな。。
希望能提供明天就能實踐的具體方法。
希望内容能尽量做成明天就能开始实施的东西。
こんな方法もおススメだよってコメントもお待ちしております!
期待得到 推荐这个方法这样的留言
この記事は、以下のような方を想定して書いております。
这篇文章是为以下人员而写的
- なかなか聞きたいことが相手に伝わらない 相手(あいて) 伝わる(つたわる)
- 觉得难以把自己的想法传达给对方
- 伝えたつもり なのに そんなこと言っていない と言われた
- 本以为已经传达清楚了,却被对方说“我可没这么说过”
- 報告に苦手意識がある
- 对做报告感到不自信
ある日現場の上長に言われた一言
有一天,被现场的领导说的一句话
皆さん、こんなことを言われたご経験はありますでしょうか? 大家有被说过这样的话的经历呢?
わからない箇所を質問した際 在询问不明白的事情时 箇所(かしょ)
「結局何が言いたいの?」 到底想说什么呢?
「申し訳ないけど、私の工数の単価は高いから時間をかけないでほしい」 工数(こうすう)
虽然不好意思,但我工时单价高,请不要浪费时间。
納品ぎりぎりでの 马上就要验收的时候 納品(のうひん)
「そこの仕様はこう変えよう。え?前決めた?そんなこと言っていないよ」 仕様(しよう)決める(きめる)
我们来改下这里的样式。什么,之前决定的?我没这么说啊
はい。すべて私の経験です。是的,全部是我的经验。
そんな梅干しでしたが、その際の悔しさや絶望を糧に、色々なコミュニケーション本を読んでは実践の繰り返し。。。etc
(梅干し(うめぼし)作者的名字)以当时的后悔和绝望作为动力,我不断阅读各种沟通技巧的书籍,并反复实践……等等。
あれから7年!まだまだ未熟な面は多いものの
从那时开始7年了,尽管还有很多不熟悉的方面,
「梅干しさんの説明は分かりやすい!」 と言って頂いたり、 と言って頂いたり(いただいたり)有人对我说
但有人对我说:“梅干先生的解释很清晰易懂!”
大事なエンドユーザー(IT業界でいうお客様のこと)会議でも
重要的最终用户会议
「○○については、梅干しさんに説明してもらいます。」 と話を振って頂けるようになりました。
关于00,请梅干しさん来说明下。有人安排我说话 と話を振って頂けるようになりました:有人安排我说话(話す:说话;振る:安排;頂ける:被安排;ようになりました:已经可以了)
なので、少しでも過去の私に似ている方々へ方法を共有するべく(ためになれたら嬉しい)この記事を書いていきます。 なるべく簡潔に! 簡潔(かんけつ)
所以,为了那些和过去的我有相似经历的人,分享方法(如果能对他们有所帮助,我会很高兴)写下了这篇文章。尽量做到简洁明了
(目次)伝える際に気を付けていること
(目录)表达的时候需要注意的事情
1. 忙しい人を捕まえる方法(乱用注意)如何吸引忙碌的人的注意力,但要注意不要过度使用这种方法。捕まえる (つかまえる)
2. 結論よりも先に伝えていること 在得出结论之前,需要先传达一些重要的信息或背景
3. 自分を守るための証拠を作ろう 为了保护自己,准备好相关的证据 守る(まもる)証拠しょうこ
4. 相手に合わせた言葉を使おう 根据对方的性格、背景或需求,选择合适的措辞
5. 人によって印象に残る方法は違う。色々試してみよう! 不同的人留下印象的方法不同,建议多尝试几种方法 人によって因人而异 印象 いんしょう 残る のこる 試しる ためしる
6. 話す前の準備/練習方法 说话前的准备
1. 忙しい人を捕まえる方法(乱用注意)
「1分だけよろしいですか?」 と言ってみましょう。
建议用“只需要1分钟,可以吗?”这种方式来吸引对方的注意力
1分だけで、嫌がる人はあまりいません。 嫌がる いやがる
通常不会有人拒绝只花1分钟的时间。
※簡潔に話せるレベルが上がってきたら、実際にかかりそうな時間を予測して提案すると 上がる あがる 予測 よそく
当你能够更简洁地表达时,可以预测实际需要的时间并提出建议,这样会更好
ただし、この方法で毎回長話を繰り出すと信用が落ちてしまう可能性ございます。
長話 ながばなし 繰り出す くりだす 落ちる おちる 可能性ございます:有可能
不过,如果每次使用这种方法都进行长篇大论,可能会导致你的信誉下降。
2. 結論よりも先に伝えていること
色んな記事で見かける結論ファースト。 在各种文章中看到,结论先行的说法。
実際、本当に大事なことだと思います。实际上,这确实是非常重要的事情。
ただその前に、この会話が 在此之前,这次的对话是
「相談」なのか 商量
「報告」なのか 还是汇报
「雑談」なのか 还是闲聊
相手に伝えてから話を始めると、色々スムーズです。 在开始谈话之前先向对方说明这一点,会让很多事情变得顺利。
スムーズ smooth 光滑
相手も
・「報告」とわかっていれば、脳のリソースもそんなに割かなくて済む。割かなく わりかなく リソース 资源 resource 済む すむ
・如果是「汇报」,对方就不会占用太多精力去思考。
・「相談」とわかっていれば、一緒に解決する方法を考えながら話を聴いてくれる。
如果是「商量」,对方会一边听一边思考一起解决问题的方法。
・「雑談」とわかっていれば、時間がない時は断ってもらえる。
如果是“闲聊”,对方在没有时间的时候可以拒绝。
3. 自分を守るための証拠を作ろう 为了保护自己而制造证据吧
相手と話したことは、必ずメモを取りましょう。 必ず かならず
与对方交谈的内容,请务必做记录
そして、とったメモは相手に送りましょう。これがあなたを守る証拠になります。
接着把记录好的内容发给对方,这将成为保护你的证据
例えば、納品ぎりぎりでの
例如,临近交付的时候
「そこの仕様はこう変えよう。え?前決めた?そんなこと言っていないよ」と言われた際(ぎわ)
这里的规格要这样改。啊?之前定好的?我可没说过这种话
自:「先日お話しした際に議事録として○○/○○にメールをお送りしております。そちらに記載ございます。」
先日せんじつ 議事録ぎじろく お送りします おおくり 記載きさい
己方:“前几天交谈时,我已将会议记录以邮件发送至○○/○○,内容已在其中记载。”
等証拠があれば自分自身を守れます。
等など 証拠しょうこ 守る まもる
若有此类证据,便可保护自己
また、メモを相手に送ることで認識のずれも起こりにくくなりますので、おススメです。
認識にんしき おこり
此外,通过将记录发送给对方,可减少认知偏差,推荐这样做
(認識ずれていれば、相手からご指摘がもらえ、なければ指摘されなかったことを理由にできる)
指摘してき
(若存在认知偏差,会收到对方指正;若无偏差,则可以“未被指正”为由主张)
4. 相手に合わせた言葉を使おう 请使用与对方相符的措辞
IT業界に長くいると、カタカナを多く使用する機会が増えてきます。
業界ぎょうかい
在IT行业工作久了,使用片假名的机会会越来越多
また、仲間内でその用語を多く使用するためすぐ口から出てくるようになりますが、
仲間なかま 用語ようご
此外,由于在同事之间频繁使用这些术语,会变得脱口而出,但是
エンドユーザーや新人の方にそのまま伝えると、相手の負担が大きくなります。伝わらないこともしばしば。。
負担ふたん 伝わる つたわる 「しばしば」= 频繁
如果直接传达给终端用户或新人,对方负担会加重,也经常出现无法理解的情况
例えば、お店を「問屋」でおぼえているおばあ様に、「Amazonでセールがあってさ~」と言っているようなもの。
例如,就像对一位用“批发商”称呼商店的老奶奶说“Amazon在打折哦~”
(「海外まで買い物に行くのかい?」)(老奶奶:“是要去海外购物吗?”)
相手に伝わるように、補足説明を加えて話したり相手に合わせた言葉を使うようにすると、喜ばれます。
補足ほそく 加える くわえる 喜ばれる(よろこばれる)
为了让对方理解,通过补充说明或使用适合对方的措辞,会令对方感到满意
5. 人によって印象に残る方法は違う。色々試してみよう!让人印象深刻的方法因人而异,不妨多尝试!
印象いんしょう 残るのこる 違うちがう 試しる ためしる
人によって、因人而异(固定表达,表差异性) 不同的人有不同优势感知方式:视觉优先、听觉优先、触觉优先的人
・視覚の情報が優位な人 视觉优先 視覚しかく 優位ゆうい
・聴覚の情報が優位な人 听觉优先
・体感覚の情報が優位なひと 触觉优先 体感覚 たいかんかく
がいるようです(詳しく知りたい方は、NLP心理学を勉強してみてください)。
詳しく くわしく
(想深入了解可学习NLP心理学)
例えば、こんな経験はありませんか?
・参考の本をいくら読んでも覚えられないAさん。 A同学无论怎么读参考书都记不住,但使用听书服务后内容却能轻松吸收
→本を朗読してくれるサービスを利用するとどんどん内容が入ってくる。
・先輩にいくら教えてもらってもなかなか覚えられないBさん。B同学无论被前辈如何教导都难以掌握,但亲自操作后立刻理解了。
→実際に作業を体験したら、すぐ理解できた。
それも、優位な情報の受け取り方があるからだそうです。这正是因为人们有各自擅长的信息接收方式
もし、話してもなかなか伝わらない方には実際に図を作成したり 如果口头沟通无效,可尝试绘制图表;
図で伝わらない人には電話で会話したり若图表无效则改用电话沟通;
それでも伝わらない人には実際に体験してもらったりと伝える方法を工夫してみることをおすすめします。
仍不行则邀请对方亲身体验。建议灵活调整传达方式。
6. 話す前の準備/練習方法说话前的准备与练习方法
今までにやってきた練習方法 迄今为止尝试过的练习方法
・話す内容を一度箇条書き→伝えたい優先順位で並び替え 将讲话内容先列成要点→按传达优先级重新排序
一度いちど 箇条書き(かじょうがき) 順位じゅんい 並び替える ならびかえる
・箇条書きしたメモを見せながら話す 边看列好的要点笔记边讲述
・自分の話し方を録音や録画で確認する。 通过录音或录像确认自己的说话方式
・「あー」「えっと」と頻発する前に出そうなら沈黙する。在频繁出现“啊”“呃”之前,若预感卡顿,宁可保持沉默
・話し始めて「まず結論ですが」といい、自分を追い詰める(この話の結論が何かも考えておく)。
开口先说“首先结论是…”,逼自己明确核心(提前想好结论)
最後に
最後まで読んで頂き、ありがとうございました!
冒頭でも記載しましたが、おススメの伝え方がありましたらご教示頂けると喜びます
冒頭ぼうとう 記載きさい 教示きょうじ 頂ける いただける 喜び(よろこび)
如开头所述,若有推荐的表达方式,请务必赐教!(/ω\)
皆さん毎日お疲れ様です!生きてるだけで偉い! 偉いえらい
大家每天辛苦啦!光是活着就已经很了不起了!
ということで、梅干しとにらめっこがお送りしました!
以上内容由「梅子与瞪眼君」为您奉上!
原文链接:
Prev
IDEA 快捷键
Next
开卷HelloWorld
Loading...